Betreff
Stadtbibliothek: Vorstellung des aktuellen Landesprojekts NRW 2008 "Integration"
Vorlage
9/1283
Aktenzeichen
jo-kü
Art
Beschlussvorlage

Beschlussvorschlag:

 

Der Kulturausschuss des Rates der Stadt Bergkamen nimmt die Vorlage der Verwaltung zur Kenntnis.

 

Sachdarstellung:

 

Integrationsprojekt zur sprachlichen und literarischen Förderung der Bevölkerung von Bergkamen mit Migrationshintergrund

 

Seit Durchführung des Projekts "Bist Du lesekalisch? – Leseförderung im frühkindlichen Bereich“ im Jahre 2005 ist die Stadtbibliothek Bergkamen tief in die Arbeit zur Förderung der Zweisprachigkeit verankert. Die erfolgreiche Arbeit konnte durch die Teilnahme an den Förderprogrammen des Landes "Bildungspartner NRW Bibliothek und Schule“ in den Jahren 2006 und 2007 fortgesetzt werden. Zur Durchführung des diesjährigen Projekts "Integration“ bewilligte das Land NRW mit Bescheid vom 15.04.2008 eine anteilige Landesförderung in Höhe von 6.000,-- €. Dieses Projekt fasst die Ansätze seiner Vorgänger zu einem Gesamtkonzept der sprachlichen und literarischen Förderung der Bevölkerungsgruppen Bergkamens - vorrangig mit Migrationshintergrund - zusammen. Dies geschieht in enger Kooperation mit anderen, außerbibliothekarischen Einrichtungen vor Ort: Jugendamt, Familienbüro, RAA, VHS, Gleichstellungsbeauftragte, Jugendkunstschule und Türkischer Elternbund. Es ist auf Nachhaltigkeit angelegt mit dem Bestreben, ein umfassendes kommunales Bildungskonzept der kindlichen Sprachförderung zu entwickeln.

 

Es besteht aus vier Bausteinen:

 

1.      Ein "Bookstart-Paket“ für alle Familien mit Neugeborenen. Sowohl über die RAA, die mit den Kinderärzten vor Ort zusammenarbeitet, als auch mit dem Besuchsdienst des Familienbüros werden kleine "Geschenkpäckchen“ in Leinenbeuteln verteilt, die Eltern zum Vorlesen animieren wollen. Diese enthalten ein Erstlesebuch, eine Leselatte, einen Gutschein für die Ausleihen und Anmeldeunterlagen für die Stadtbibliothek. Die Bibliothek bietet einen umfangreichen mehrsprachigen Bestand an Bilder- und Vorlesebüchern an, einschließlich Anleitungen für die Eltern zur frühkindlichen Förderung. Sie berät bei der Auswahl geeigneter Literatur und bietet bei Bedarf einen Vorlesekurs an. Jungen Eltern wird bei Abgabe des Gutscheins die Jahresgebühr für einen Benutzerausweis erlassen, bis das Kind selbst einen Ausweis erhalten kann.

 

2.      Ein Schulungskurs mit 32 Stunden bildet türkische Frauen zu Lesepatinnen aus. Sie werden auf Honorarbasis zweisprachige Vorlesestunden in Kindertagesstätten zur Sprach- und Leseförderung der türkischsprachigen Kinder durchführen. Die Lesepatinnen erhalten eine enge Betreuung und Beratung durch geschulte Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Stadtbibliothek. Es werden auch regelmäßige Treffen in Form von Stammtischen durchgeführt.

 

3.      Für die Kinder im Grundschulalter sowie für Migranten, die ihre Deutschkenntnisse einüben und verbessern wollen, stehen Sprachlernprogramme auf den PCs des Selbstlernzentrums bereit. Ein Sonderbestand Medien zur deutschen Sprachförderung (Sprachkurse, Lehrbücher, Wörterbücher usw.) steht zur Verfügung. In Zusammenarbeit mit dem Türkischen Elternbund werden Übungskurse für Migranten im Lernzentrum durchgeführt.

 

4.      In Zusammenarbeit mit der Jugendkunstschule und der Willy-Brandt-Gesamtschule wird ein zweisprachiger Rapkurs den Schülerinnen der Sekundarstufe II der Gesamtschule angeboten. Am Ende des Workshops stehen selbst entwickelte mehrsprachige Rap-Texte, die als Live-Performance der Öffentlichkeit präsentiert werden. Der Workshop wird geleitet von führenden Rappern aus dem Ruhrgebiet.

 

Bestandteile dieser Vorlage sind:

 

1. Das Deckblatt

2. Die Sachdarstellung und der Beschlussvorschlag

 

 

Der Bürgermeister

In Vertretung

 

 

 

 

Beigeordneter

Wenske

 

 

Kulturreferentin

 

 

 

 

Schmidt-Apel

Sachbearbeiter

 

 

 

 

Vogelmann